sheep一般指农场里的羊(a farm animal which is covered with thick surly hair called wool); lamb是小羊羔(a lamb is a baby sheep)也可通指羊肉; wee lamb指非常小的小羊羔,剧里James用来称呼刚出生的小羊羔(wee means very small);ewe专指母羊(a ewe is a female sheep); hogg则指还不到一岁的小羊(a sheep up to the age of one year); 而goat则是山羊的意思,山羊有角和胡须。
小羊羔lamb在西方也是温顺可爱柔弱的存在,一般来说含有lamb的习语都具有褒义,比如as innocent as a lamb指天真无邪,举个例子: The little girl is as innocent as a lamb and everybody likes her. 那个小女孩天真烂漫,大家都喜欢她。
而同样做羊,goat在英语中的形象截然不同作为坏人的代表,含有goat的习语大多暗含贬义,比如act/play the goat指瞎胡闹、搞事,举个例子: Stop acting the goat or I'll send you out.你别一直闹了啊,不然我就把你丢出去!
in labour指正在分娩中,胎儿已降临至盆腔,一般我们也用a woman in labour表示正在分娩中的产妇; birth canal是产道的意思,兽医的工作就是帮助正在分娩的母羊把卡在产道里的小羊羔拉出来; miscarriage和miscarry分别作为名词和动词表示流产,也指某事或某计划流产,以失败告终; stillbirth则指死产死胎,剧中一只母羊受到了小狗的追赶惊吓,分娩的小羊羔刚出生就失去了生命,幸而有只被母亲抛弃的小羊羔与其互相陪伴。
完美,这种乡村田野和小动物的环境简直是我梦中情地🥲立马下载了原著。要再看一遍!nnAll Creatures Great & Smalln《万物生灵》or《世间万物既伟大又渺小》n粤语翻译成《菜鸟兽医日记》在这里就不多吐槽了哈哈哈哈哈哈哈....主要是想给大家安利这个纯洁温暖、清新脱俗的乡间小故事,没有多余的狗血剧情,讲的全都是人和动物之前和谐相处的温馨治愈。
终于明白男女主的感情线为什么推进得那么缓慢了。
在农场上,大部分都是母牛怀孕的喜悦,或者母羊生病去世的哀伤。
这些情感看上去是强烈的,但本质上却全是淡淡的。
因为人们都知道,动物的生老病亡是正常的,他们只会接受、顺其自然。
这是一种农业审美。
站在土地上的人相信每一种动物都有稳定的生命周期,正如他们相信大自然必定会依循着春夏秋冬的顺序运行一样。
在这样的周期里,吉米与海伦之间的情感也有着长久的耐心。
正像是一颗埋在土里的种子,在双方都不明确肯定这份情感的情况下,悄然扎根、发芽,最终生长成一棵温暖明亮的花树。
他们不急,正如动物从不着急,正如春夏秋冬从不着急。
这就是农业社会的诗,在这片土地上,爱与生命,都具有与大自然同期性的循环。
那样平静,那样悠远绵长。
(写这篇文章受到了蒋勋老师的很大启发。)
All creatures great and small《万物生灵》第二季终于回归啦!
这部剧主要讲述了一位叫James的兽医在乡间行医的经历,剧中风景优美,一望无际的绿色草原总让我回想起在英国的时光,以及在苏格兰高地的原野上肆意奔跑时的悠然惬意,主人公与朋友、农场居民和各式小动物之间的互动也无不让人会心一笑,是一部能让人远离尘世喧嚣,静心欣赏的一部宝藏治愈神剧。
剧中出现了各种与兽医和动物们相关的英文表达,看剧之前让我们先来学习一下吧~~
1 兽医的相关表达
万物生灵这部剧主要讲述了几位坚持在乡间从事兽医工作的主人公,他们与各种各样乡间小动物之间的有趣故事。兽医的英文单词vet,是veterinarian和veterinary的简写,veterinary也可做形容词表示兽医的,例如兽医学是veterinary science,兽医学院是veterinary school,剧中Tristan就读于Edinburgh veterinary college (爱丁堡兽医学院),可惜连续五年都无法通过毕业考试拿到兽医证书执政上岗。
2 与诊所相关的表达
剧中表示诊所时用了clinic,dispensary,surgery甚至practice来表示诊所。
一般来说诊所、卫生室及医务室用clinic来表示;dispensary主要指药房或者配药房,也可以表示医护室和诊疗所,生活中更常见的药房和药店用pharmacy表示,pharmacy一般只卖药不看病,有时候需要拿着医生的处方去买药,现在的超市里一般都会有一小块专门卖药的区域,上面会写着pharmacy;surgery主要指外科手术,在英式英语中也可以用来表示诊所;这里用practice来表示诊所倒是比较少见~~一般动物诊所可以用veterinary practice, animal practice或者animal clinic,私人诊所可以叫private practice或者private clinics.
3 羊可以有多少种?
我们一般常见的羊有sheep, lamb, goat等等,是不是都傻傻分不清楚,然而剧里面又出现了ewe,hogg,wee lamb等一堆羊,它们都有什么区别呢?
sheep一般指农场里的羊(a farm animal which is covered with thick surly hair called wool); lamb是小羊羔(a lamb is a baby sheep)也可通指羊肉; wee lamb指非常小的小羊羔,剧里James用来称呼刚出生的小羊羔(wee means very small);ewe专指母羊(a ewe is a female sheep); hogg则指还不到一岁的小羊(a sheep up to the age of one year); 而goat则是山羊的意思,山羊有角和胡须。
小羊羔lamb在西方也是温顺可爱柔弱的存在,一般来说含有lamb的习语都具有褒义,比如as innocent as a lamb指天真无邪,举个例子: The little girl is as innocent as a lamb and everybody likes her. 那个小女孩天真烂漫,大家都喜欢她。
而同样做羊,goat在英语中的形象截然不同作为坏人的代表,含有goat的习语大多暗含贬义,比如act/play the goat指瞎胡闹、搞事,举个例子: Stop acting the goat or I'll send you out.你别一直闹了啊,不然我就把你丢出去!
4 与分娩有关的词汇
做为兽医,James和Siegfried最重要的工作之一就是为农场的动物们接生,剧中也出现了大量与分娩有关的英文词汇,让我们来看看吧~
in labour指正在分娩中,胎儿已降临至盆腔,一般我们也用a woman in labour表示正在分娩中的产妇; birth canal是产道的意思,兽医的工作就是帮助正在分娩的母羊把卡在产道里的小羊羔拉出来; miscarriage和miscarry分别作为名词和动词表示流产,也指某事或某计划流产,以失败告终; stillbirth则指死产死胎,剧中一只母羊受到了小狗的追赶惊吓,分娩的小羊羔刚出生就失去了生命,幸而有只被母亲抛弃的小羊羔与其互相陪伴。
5 与鹦鹉有关的词
提起鹦鹉我们第一反应应该就是英文课本中那只叫Polly的parrot吧哈哈哈哈,parrot一般是鹦鹉的通称,也可缩写为Polly,剧中被Tristan吓死的那只叫Peter的鹦鹉则是虎皮鹦鹉,是一种澳大利亚小型长尾小鹦鹉,野生时通常为浅绿色,有黑色和黄色的斑纹,但繁殖时有多种颜色,英文名叫budgerigar或者budgie。
beak这个词指的是鸟的喙,从脸上突出来用于进食、梳理和啄食。我们可以把它想象成鸟的嘴,但它不是肉而是由坚硬的角质物质组成的。Peter的喙太长影响了进食,Tristan本打算帮它修剪一下却把小鸟给吓死了,真是成事不足败事有余哈哈哈哈,这里的修剪用clip或者trim都可以。
cheep指小鸟吱吱的叫声,是一个拟声词;peck是鸟儿用鸟喙啄食物的动词表达,也可以用来表达轻吻某人脸颊;鸟儿上下煽动翅膀的动作则用flutter表示。
万物生灵一季只有六集完全不够看啊,期待后续精彩剧情~~
|本文作者:沙罗
|审校:Juliet
|排版:Anita
|总编:大风哥Wind
如果你想和我们一起看电影学英语,想加入我们一起创作,请关注公众号: 大风哥Wind教英语
完美,这种乡村田野和小动物的环境简直是我梦中情地🥲立马下载了原著。要再看一遍!nnAll Creatures Great & Smalln《万物生灵》or《世间万物既伟大又渺小》n粤语翻译成《菜鸟兽医日记》在这里就不多吐槽了哈哈哈哈哈哈哈....主要是想给大家安利这个纯洁温暖、清新脱俗的乡间小故事,没有多余的狗血剧情,讲的全都是人和动物之前和谐相处的温馨治愈。
原本是英国同名小说,作家老爷子James Wright写的就是自己在英国小乡镇当兽医故事,连男猪脚的名字都是和自己笔名一样的James Herriot。
老爷子在那个地方做了50年的兽医,闲暇时间就来写写书,即使之后名誉双收,还被英国女王邀请共进晚餐了,也仍然保持着对乡间田野和万物生灵的热爱,一丝一毫也没有动摇过。去翻看他的一些逸事,感觉看比男主角还有意思,男主虽暖但有时候有点儿直男,老爷子则风趣幽默,更多了些浪漫的气质~ntn之前刷多了美剧韩剧,总是剧情里充斥着各种性,du品,暴力等等,说实在,有些时候可能单纯为了刺激肾上腺素,并不是为了推动剧情,特别是最近看完的《僵尸校园》,真的看到有点审美疲劳了,有时候真想讲一句,简简单单讲好一个故事不也挺好的吗?ntnps. 刚刚刷完两季,发现又续订了两季,保证了两季的快乐呀~n
这两季受触动的台词分享:
E01 詹姆斯会选择留在小镇吧,毕竟这里有战友,还有爱人。家里的父母…啊,好难选…
E04“to be honest ”有时候就能解决很多问题,很多时候人们需要的不过就是真诚。
E05“我欠他一场胜利”大多数人赢了之后得意洋洋而忘形,很少有人还知道找机会还对方一场胜利。佩服James 的明理境界。
E07“我们之中没有人知道如何表达对你的感激,Mrs Hall”
换成我,我会欣然答应特斯的求婚只顾自己过上好日子而不会想着特斯不能在婚姻中找到自己。换成我我会极度摇摆不定,而詹姆斯坚定地选择去承认错误,征求原谅。换成我我会害怕和逃避战争,但詹姆斯勇敢而无私地站了出去。现实中可能没有人会这样,但片子让我们记起人性还能有光辉的一面,或许我们可以做点什么。
特斯参军或许是一个能让他找到自己的机会。也是能让他哥彻底开始为他骄傲的转机。
海伦哭得坚毅而令人心疼,整个小镇农场也需要詹姆斯,换成我会坚持不同意,仍然是出于自私的考虑,不管是为自己也好为丈夫也好。而会把别人是否能再次回到家园再次见到父母这事放在没那么重要的位置上。
即使幸福如他们,也会时不时就要面对困难和麻烦。而在这个过程中他们仍然能坚守自我,是活到最后能不带愧疚笑着坦然离去的保证。
这部剧最迷人之处,便是一切都发生在阳光之下,
当人们的善良与智慧、莽撞与傲慢,甚至是欺瞒与愚蠢、和心中的自卑与骄傲,全都可以明白而坦然的摆在和煦的阳光之下,随着每一天的日升和日落,认认真真的去面对与经历。
让悲观离合在自然中,一步步坦然的上演,悲伤和失落,哭与笑都不会排斥恐惧它们的发生,或许这就是人们从古至于今的理想生活,最美好的样子了。
心中的兰花幽香,梦里的香格里拉