披头士在日本的影响力很大,尤其是六七十年代的时候。成长于那个年代的人,多多少少都受到了披头士的影响。众所周知的村上春树,他书中多次出现披头士;伊坂幸太郎,他的《金色梦乡》就是取名字披头士的同名歌曲;还有岛田庄司的《螺丝人》,灵感就是来源于披头士一首歌《Lucy In The Sky With Diamonds》。
n《深夜食堂》《麻烦家族》《嫌疑人X的献身》……近来,国产电影电视集中涌现出一批由日本 IP 改编、翻拍的作品。在台词、服装等方面对原作进行高度复刻的同时,多数“翻版”作品的人气、口碑却与原作形成了鲜明反差。nn常常怀疑国内翻拍的目的不在翻拍,而是为了反衬原版的好,如同中世纪的欧洲贵妇出门郊游租一个丑姑娘对比一样。nn为什么日本 IP 一时间成了国内影视圈哄抢的“香饽饽”?除了现成的好剧本以外,寄望于搭一把“粉丝效应”的顺风车,是众多影视公司选择翻拍、改编这些作品的共同考量。
n不难发现,被相中的 IP 在中国都拥有相当可观的粉丝基础。比如东野圭吾的小说《解忧杂货店》自从 2014年被引进后,连续 3年蝉联各大图书畅销榜前三甲,而其早年的代表作《嫌疑人X 的献身》更是被奉为日本推理小说的经典,长销至今。近来被接连翻拍的《深夜食堂》《问题餐厅》《在世界中心呼唤爱》也皆是高口碑的热门日剧,在豆瓣网上的评分均在 9 分上下。nn另一方面,在眼下如火如荼的 IP 热潮中,国内知名 IP 的价格水涨船高,这也是不少公司转向海外寻觅的原因。日本松竹电影公司全球战略开发室高级经理三木学曾经公开表示:“日本小说和电影版权的价格很难一概而论,但几千万日元的价格范围还是合理的。”相比于此前《琅琊榜 2》和《如懿传》1500 万人民币一集的天价,日本 IP 的性价比显得高了许多。nn尽管眼下改编自日本 IP 的影视剧层出不穷,但反响大多不尽如人意。国产电视剧《深夜食堂》遭遇几乎一边倒的差评。剧中黄磊饰演的店主穿着日式服装,在小居酒屋中一口一句“料理”地招待中国吃客,让观众直呼如此生搬硬套“太尴尬”。nn同样遭遇口碑“滑铁卢”的还有电影《麻烦家族》,虽然有李立群等“老戏骨”撑起演技,无奈在角色设置、对白乃至每一个笑点上,都跟山田洋次的原版几乎分毫不差,让人不禁吐槽“不是翻拍,是翻译”。
n一个重大的误区在于,片方买进 IP 时只关注其在中国的影响力,却忽略了原作独特的文化语境。像《孤独美食家》《深夜食堂》等日剧,都是以日本上班族常常一个人吃饭的社会现象为底色,再衍生出的温情故事。nn脱离了这一底色,所谓“温情”也成了无本之木。试想,中国人的《深夜食堂》为何不撸串儿?而苏有朋翻拍的《嫌疑人》里张鲁一为何不叫美团外卖,反而天天买便当?nn跨文化翻拍IP成功的案例并非没有,经典如黑泽明改编自莎士比亚戏剧的电影《乱》便另有风姿。但如果我们继续对着这些日本IP进行自助餐式的倒卖,《解忧杂货店》绝不会是最后一部败笔。
愿人生就像一张白纸,任凭你去尽情写就。
很喜欢东野圭吾的小说《解忧杂货店》,对改编的电影也挺关注期待,巧合的是,中日两国的影视版本今明两年都渐次上映,可以说是东迷们的节日了。下面大概谈下国产版《解忧杂货店》的观后感。
1.想讲的太多,反倒给人混乱之感。
“我发现自己始终在思考一个问题:站在人生的岔路口,人究竟应该怎么做?我希望读者能在掩卷时喃喃自语:我从未读过这样的小说。”东野圭吾在讲《解忧杂货店》创作初衷时这样说。
在小说里,叙事线索庞杂,很多故事都交错联系又平行展开,但东野并没有明确表明自己想要表达什么,只是让读者自己体会。确实小说电影化最大的难度也是这个,重点抓不准就很容易给人混乱不知所云的感觉。而中国版《解忧杂货店》就不幸犯了这个错误。电影讲了三个故事,都是取材自小说文本,还有一些深刻的人生哲理,像是说了一堆,但其实什么也没有说清楚,缺少一个统领全篇的灵魂。
解忧杂货店可以让时光变慢甚至倒流,可以给过去的人寄信,过去的人也可以给现在的人寄信。这个概念本身就已经很厉害了,如同月光宝盒一样。但电影里的杂货店就感觉更牛了,不仅让时光能倒流,连空间也能移动。一会儿杂货店是在像青岛那样美丽的海滨小城,一会儿在北京胡同大杂院儿里,一会儿在上海滩摩天大楼里,一会儿又感觉在江南小镇,更神奇的是,杂货店飞到了香港,里面有港片里的黑帮老大与迷茫舞女,空气里回荡着《不了情》……从头到尾,都没搞明白杂货店故事究竟发生在哪里。忽东忽西,忽南忽北,方位感不很明显,要是没看过原著的可能还恍惚以为,解忧杂货店在全国开了很多家分店,要么就是有移位大法。
后来与一可爱的豆瓣友邻交流,才明白其实杂货店一直就在滨海小城。原来几个故事不停进行空间转换,竟然影响了我的判断,其实这都是我的视觉错觉。杂货店只有一家,就是滨海那家。
2.主线不明确,没有高潮和冲突。
国产版《解忧杂货店》最让人迷茫的地方是,看完后不知道导演想说什么。
虽然也有几个温馨的小故事,但也仅此而已。等故事讲完了,电影就结束了。看过原著的人都知道,绝对不仅仅是渲染温馨气氛,或者只是讲故事这么简单。原著最震撼的地方就在于那种“答案需要你去寻找,未来由你创造”的人生哲理。通过重回过去,化解黑暗,改变未来,给人以希望。当然也可以说,东野想对读者说,“你想要的答案其实就是没有答案。”而不是我给你一碗鸡汤,你豪迈地干了一饮而尽,这么简单。
此外,故事节奏平静舒缓的让人不舒服,全程没有高潮和冲突。故事一个接一个被扔给观众,还没等观众反应过来,故事已经接近尾声。第一个故事是“小城音乐人”的追梦故事,第二个是热爱杰克逊的小男孩如何与家人和解的故事,第三个是迷茫的舞女如何找回自己获得成功的故事。三个故事平行讲述,平铺直叙直到最后,三位主角似有所悟,但观众却有些迷茫。
3.几位主演的性格不明确,角色走马观花。
影片里的出场人物基本全部沦为标签,几乎没有出色出彩的,浪费了一大票好演员。
比如成龙大哥算是老戏骨了吧,可是在本片中都难逃刻板印象的宿命。他饰演的杂货店大叔本来算是故事的灵魂人物,出场不多却主宰着故事的发展和起承转合,不可谓不重要。不能否认龙哥演的还是颇为用心的,但奇怪的是,看完后却印象不深,可以说几乎没有什么印象。原因除了蹩脚的化妆问题外,还有角色本身的设置问题,每次出场都缺少令人印象深刻的性格冲突,太过标签化脸谱化,没有生活质感显得不真实,倒像是一位派发礼物的圣诞老人。而专门穿插电影其中的,他与彩虹阿姨的感情线也太弱,几乎可以说这段感情线没有什么存在的必要。
一直很看好董子健这位实力派年轻演员,可惜他的光芒也白白被平淡的剧情掩盖了。虽然他有实力有演技,但电影里戏份少到难以发掘出深度,而他仅有的几次出场,不是莫名其妙的大哭,就是说脏话,根本反映不出他角色的内心,只是通过旁人知道他有个“舞女妈”“流氓爸”。然后突然故事就戛然而止了。
而另外两位年轻主演迪丽热巴与王俊凯,给人的感觉几乎完全是可有可无,似乎只是为了加强电影的明星阵容,增强电影的颜值指数。迪丽热巴带着帽子一副假小子的牛仔装束,却手里拿着“梦想女声”的海报单页,很突兀地突然说想参加选秀实现音乐梦。王俊凯的颜值在线,很容易想起四十五度仰望天空的美好少年,但颜值大于表演,全程很傻很单纯,除了末尾时咆哮了几下,全程一个表情,就是面无表情。
他们俩在演艺上尚属新人,演技生涩还好理解,但角色设置本身就很寡淡,几乎全靠肢体语言完成就可以。在原著里,明明三个主角还是有很多对白与戏剧冲突的,但是到了这部电影里,全部几乎省略了。三位主演性格不够立体,而三个小故事里的主角也都几乎沦为概念化的符号,除了陈都灵的迷茫舞女给人一些新鲜感外,都印象不深。
若要细究起来,《解忧杂货店》犯了和今年早先上映的《东方快车谋杀案》一样的毛病,给每个人安排的戏份都有问题,每场戏都难以突出人物的关键性格,虽然星光璀璨但却沦为都是可有可无的明星大杂烩。群戏最忌讳的是“一锅端”,每个人的性格都扁平化差不多也不突出,那样的效果可想而知。起码也应该有一个性格突出的吧?就像模特走秀一样,每个都很卖力的走了一圈却没有一个有深刻印象的。
4.把故事移植到中国本来可行,但效果差强人意。
在我看来,东野圭吾的众多作品里,甚至可以说所有日系作品里,《解忧杂货店》算是最容易被拍成中国电影的了,并且应该很容易被中国观众接受的。
首先,小说原著在中国有一大批粉丝,高居畅销榜,可以说有群众基础。另一方面,这个故事本身也不算多复杂,平淡的人情冷暖,温馨故事里有大智慧,是普世性的道理,无论中国还是日本,都一样适用,不存在国情差别,以及其他日本作品中浓厚的日本人性格难以套用到国人身上的问题。而这部小说算是东野侦探小说里的异数,日本当年经济腾飞导致的社会剧变,中国正在经历,小说《解忧杂货店》里这种故事中国倒不是没有,那种迷茫中困境中寻找自我的故事一抓一大把,若要把故事搬到中国,也不会有太多违和感。不像强行把日本深夜食堂里的人情味放在中国,那么让人反胃。而此次改编背后有韩少撑腰,还特别获得角川书店授权,算是天时地利人和了,可是遗憾的是,结果还是让人失望了。
这些年盛行日本风中国化,一大批日本优秀原创文化产品被搬上中国银幕。本来应该是好事,但纵观这些努力,却无一例外的在本土化过程中出了偏差,效果不佳,到《深夜食堂》已经超出了观众的承受能力。观众不买账,固然有水土不服的原因,但创作团队自身也难辞其咎。怎么走一条日本文化本土化的道路,是中国电影人应该深思的,但是更好的解决方法就是,我们自己生产出有世界影响力的原创文化作品,不必照搬日本,但就短期来看还不太现实。
5.矫饰浓重的小资文艺气息,冲淡了原著的厚重感与现实感。
写社会问题侦探小说出身的东野圭吾,虽然写了一部《解忧杂货店》,但还是用的是社会问题分析的手法。貌似小资文艺的外壳,里面却是日本复杂残酷的社会问题,和罪案侦破的套路如出一辙。只不过是用轻松温馨的笔调叙述罢了。而故事里的那些人都是社会中濒临崩溃的边缘人群,各行各业形形色色,只是没有牵扯上人命官司而已。若要影视化,也不该只看到美好而文艺的小资抒情,也应该看到那些不幸人群背后的社会问题。
但要命的是,中国版《解忧杂货店》恰恰把社会问题给刻意忽略掉了,只剩下文艺的暖伤抒情了。而主创似乎还嫌不够,刻意把原著里几个文艺青年的戏份加重,几乎用2/3的篇幅在讲述几个文艺青年的追梦历程。片中的几位主要角色都称得上纯正文艺青年了,李鸿其饰演的“小城音乐人”,迪丽热巴饰演的是一个心怀音乐梦的孤儿,甚至连那个爱好杰克逊的小正太都是一个根正苗红的文艺少年,虽然最后没有成为“杰克逊第二”,但也成了大画家。秦昊客串的成年后“杰克逊少年”,带着围脖散发着浓浓文艺气质,而他们都有一个美好的文艺梦。
导演似乎想要用“文艺梦”涵盖一切,主旨也成了“文艺青年的解忧杂货店”。
可以说,本片中的杂货店只是文艺青年的解忧杂货店,但原著本没有这么浓的文艺味,也没有把侧重点放在文艺上面,借文艺的壳探讨现实的社会与残酷的人生。主创可能意会错了,在片中揉合了太多个人的经历,几乎全程就是文艺青年寻梦记,虽然暖心励志,但感觉轻飘飘的,特别在这个文艺青年追梦故事都几乎沦为俗套的年代。
6.套用了筷子兄弟的《老男孩》,但最终的效果却东施效颦。
在讲述90年代或者80后青春的故事里,总是离不开迈克尔﹒杰克逊,而用杰克逊的梗总能轻易获得受众欢迎和共鸣,比如《老男孩》。但是用多了也难免审美疲劳。而要是用错了地方用的不对劲,反而适得其反。
在小说里,小男孩迷的是披头士,但中国人的青春里对披头士还是不算熟悉的,照搬肯定不行,于是聪明的主创改成了杰克逊。但是效果不理想。按照电影的说法,一直迷杰克逊的小男孩后来长大了成了画家,并没有继续学音乐(为什么也没有交代清楚,仿佛一夜间就转性了),当然也就无所谓“成为迈克尔杰克逊”这样的伟大梦想。于是前面的铺垫统统作废。假如电影让小男孩像筷子兄弟那样一直坚持音乐梦想,虽然失败了还有些理想主义的悲壮,容易勾起人们的共鸣。而后来秦昊饰演的成年小男孩见到儿时的MJ的老CD时泪目,也有些莫名其妙的。而他也是知道父母死亡真相才伤心的,和理想主义和MJ没有半毛钱关系。
可怜的MJ就这样被人抛弃了,还要最后当成鸡汤的作料出现一下。
7.怀旧符号很多,但沦为点缀。
好的故事可以让背景符号更出色,比如《花样年华》里张曼玉的旗袍,昏暗的陋巷,以及墙壁上的老海报……否则,就只是符号的机械堆砌而已。
《解忧杂货店》的故事移植到中国,而且主要是90年代的故事,那么一些90年代的怀旧符号自然免不了了。这些主创都颇为用心,比较精准用心的还原,比如崔健演唱会,听磁带,KTV,迈克尔﹒杰克逊,白衬衫,《新白娘子传奇》等等。但是也许是因为故事本身俗套,导致这些美好的还原努力都成了单纯的符号点缀,既无法促进剧情,剧情也很难带动观众的情绪,很可惜。可见一个好的故事好的剧本有多么重要。
8.鸡汤卖相精美,却缺少营养。
相比其他急功近利的国片,电影里的几个治愈系故事都算感人的了。虽然人物开始辛苦,但最后都有一个相对不错的结局,从头至尾,人生的哲理也没少说,但总也过不好这一生。几个故事总结一句话,就是“有志者事竟成”。但就像“心灵鸡汤”里常见的暖心故事,喝多了也容易窝心。而且最后也咂不出什么味儿,回味起来都是一嘴鸡味。
9.侧重梦想回到过去,却没有直面当下的现实。
《解忧杂货店》原著里有两个时间点,一个是过去,一个是现在,通过一个神奇的邮箱传递连接起来。而这个邮箱就在解忧杂货店里。
中国版《解忧杂货店》的时间背景设置的挺好,也经得起推敲。从2017年回望1993年,这些年刚好处于中国经济大腾飞,社会也在发生剧变,翻天覆地大拆大建。在东野圭吾原著里,故事背景也大概也是日本经济腾飞的那些年。只是几个年轻人现在给过去写信的时候,日本社会早已今非昔比,震惊世界的经济奇迹已经不复存在,经济泡沫突然破碎带来的社会剧变余波未平,曾经红火得发紫的房地产神话也已经破灭,留下的只是冷却低迷的经济与迷茫无助的心。所以《解忧杂货店》虽然基调治愈,但背景却是冰冷的社会现实。
主人公的个人迷茫都是有实实在在的社会背景的,不仅是一碗暖伤治愈的心灵鸡汤那么简单。
中国版《解忧杂货店》过去的时间点是1993年,影片对于这段时期的中国社会有比较多的描绘,在很多80后印象里都存在的,比如炒股下海房地产兴起,比如崔健,听磁带,KTV,迈克尔杰克逊和《新白娘子传奇》等等。那是变动却也充满希望的时期。而对于当下社会所处的2017年,却几乎没有提及究竟什么情况,基本上一笔带过,片中董子健只是借写信人之口说,人们现在都不写信了,IT互联网房地产等行业很发达,靠一部手机就可以解决吃穿住行问题……就这么一句台词,仅此而已。
影片对现在的时代基本上是淡化处理的,对于3个年轻的写信人正处于什么样社会环境里无从知晓,倒感觉是真空里生活的一样。
实际上,2017年的人们还在对经济奇迹充满幻想,经济泡沫依然巨大,被物欲冲昏头脑的人们急功近利缺少冷静的反思,洋溢着暴发户式的盲目乐观心态,反映在这版电影里,就大概是郝蕾饰演的那个成功女房地产商。可这和我们熟知的房地产商却很矛盾,她不仅合法规矩经营还很有良知与感恩之心,不图攫取高额暴利,收购孤儿院只是为了报恩。就这样,一个原本尖锐的社会问题就这样被一碗鸡汤给轻易掩盖了,处处是几个暖伤故事串连的小资情调。
《解忧杂货店》原著虽然是讲小故事,其实是在无形中勾勒了日本社会经济飞速发展时期的人生百态,前后两个时空的社会状态是有强烈对比的。但中国版的电影里,社会的过去和现实基本上是割离的,过去是过去,现在是现在,只是负责写信传递温暖,简直像是童话。似乎两个没有任何关系的平行时空。前因后果没交代清楚,也难怪观众一脸懵圈。
10.对《解忧杂货店》原著改编不小,却改动不到位。
原著里对于三位主角的性格身世都是有细致交代的。他们仨虽然只是主要负责写信,把那些小故事串联起来,但是本身也是很重要的存在。但电影版里就只剩下了串联故事的线索,人物的性格干瘪无力。我们只知道他们是孤儿院长大的,却无从知道那三个少年究竟有什么样的悲欢故事,如果只是用“梦想”这样空泛的概念涵盖的话,无论如何也无法让人信服。毕竟他们也是有血有肉的人啊。
电影拆离了小说原著中人物的紧密联系。原著中每个小故事里的主角都和下一个故事的主角都或多或少有些关系,他们不光因为杂货店同时出场,也有社会关系里千丝万缕的联系,就像一个布局巧妙的迷宫,有种冥冥中自有定数的感觉。这也契合了东方哲学里因果循环的道理。但电影淡化了这种联系,仅仅稍微暗示了——每个故事中的主人公都和彩虹孤儿院有些联系。这是唯一的联系。貌似每个故事之间似乎有联系,但实际上联系不大,使整个电影架构松散没有凝聚力。
而电影还删减了一些重要的故事。比如小说里第一个故事,就是一位奥运会种子选手在爱情与梦想之间徘徊,女孩既想实现奥运会夺奖的梦想,也不愿意放弃陪伴绝症男友最后一程的权利,那一段是颇为感人的故事。但在电影里就直接省略了。但从成片效果来看,如果加上这个故事,或许感染力会增强很多的吧。
总之,本片与原著还有很多差距,给人的感觉是有诚意无惊喜。虽然槽点这么多,但片中成龙大哥对白纸先生写的那段信中独白,还是有些触动的,“愿你的人生就像一张白纸,任凭你去尽情绘画写就。”愿国片也像一张白纸,再接再励。
(更多精彩,见本人公众号“波罗的海”)
几乎很少有人不知道《解忧杂货店》这本畅销书。连续四年上榜亚马逊最畅销图书;在Kindle上,2769个段落,被标注356797次;仅在豆瓣读书这个平台,标记读过的人就有近26万人。
当得知它要被拍成电影时,在最终真正看到电影之前,很多人都是不看好电影版《解忧杂货店》的。我也是。或者说,我曾经也是。抱着一种期待又忐忑的复杂心情,看过了电影,竟然还行,是的,竟然还行。
事实上,《解忧杂货店》并不是完美的,但是不妨碍它是温暖的。它不是产生于百年工业体系下的成熟类型之作,也不是剖析社会现状的话题之作,它只是治愈的。在丧文化当道的今天,“温暖”、“治愈”听起来显得格格不入,但无法否认的是,我们仍然需要它们,正如标题所说,如果你觉得这个冬天太冷,也许它真的能温暖你。
温暖治愈:关于梦想、爱与救赎
小波、彤彤和阿杰,是彩虹孤儿院的三位好朋友,一天晚上,他们抢劫完一位有钱人的家里之后,发现了一家无名杂货店的秘密——在这家杂货店里时间是不流动的,而且能够与24年的人通信。
清奇的设定,却包裹着温暖的内核,关于梦想,爱与救赎的故事。
电影只保留了三个故事——音乐人秦朗、喜欢音乐的小孩浩博和舞女晴美的故事,基本上每个人都能从故事里看到自己的影子。
秦朗,在大城市打拼,却一直看不到出路;浩博与父母之间有严重的矛盾,时刻想着逃离父母;晴美在舞女和独立之间的摇摆;而解忧三人组,面对未来,不知所措。“他们内心有破洞,重要的东西正从那个破洞渐渐流失。”
但《解忧杂货店》并没有止于此,它给出了答案,或者说,答案就在他们自己心中,只是等待着被发现。这几个人,无论以何种方式,都在某种程度成,实现了自己的梦想,解开了心中的心结。
最喜欢的是秦朗的故事。这是一个残忍的故事,却也是最能温暖我的故事。秦朗努力了,努力了很久,一直没有放弃,可是他最终还是没能活着站上舞台。他说“爸,我也算是留下足迹了吧?虽然我打了一场败仗。”但是我不觉得他打了一场败仗,他是勇敢的,我很敬佩他。这个世界很糟糕,这个世界是一个努力了也不一定会有回报的世界,但是我们还是要继续努力,不为了别的,就为了自己的梦想。
我们也许和他们面临同样的问题,被梦想与现实撕扯,和家人之间有着各种各样的误解、矛盾,被现实折磨,对未来迷茫。我们也许没有解忧杂货店为我们解忧,但就算是解忧杂货店和解忧爷爷并不是万能的。因为重要的其实并不是答案,而是过程。这也是电影想要告诉我们的,“如果自己不想积极认真地生活,不管得到什么样的回答都没有用。”
改编及格:保留原著精髓下的本土化改编
近几年来,出现了很多的别国ip改编电影,有相对较好的,比如《重返20岁》,也有烂的,比如《深夜食堂》,当然主要还是以烂的居多。
而到了《解忧杂货店》,大多数人关心的问题,最重要的问题,其实还是改编问题,毫不夸张的说,改编的好坏程度,直接决定了电影的好坏。
那么,《解忧杂货店》的改编怎么样呢?我觉得至少是及格的。
很多人都忽略了,其实《解忧杂货店》的改编难度还挺大的。原小说叙事就很复杂的,两条时间线,多条叙事线,多个人物,故事是一个闭环,两条时空线穿插,在一个略显奇幻的设定,用现实主义手法来表达对人生的思考。在109分钟内,想要完整的讲述这样一个故事,改编难度的确很高。
大家比较看好的日版的评分,也只有7.4分,日版的导演广木隆一,可还是2016年年度最高分日剧《火花》(9.3分)的导演之一呢。改编难度可见一斑。
原著就是很温暖治愈的小说,在这方面,电影很好的继承并传递了这一份温暖。而本土化方面,《解忧杂货店》也做出了很大的努力。
首先,从美术布景上,就很怀旧,很有90年代的风格(电影将原著里的70年代改成了90年代)。
琳琅满目的杂货店,打开时会“咯吱”一声的木门,脱了漆的门窗,像是瞬间穿越回了90年代。
在细节上,《解忧杂货店》也做了不少改动,使其更贴近我们的生活。
就拿迈克尔·杰克逊举例吧。电影将小说里的披头士改成了迈克尔·杰克逊,我觉得是很好的一处改动。
披头士在日本的影响力很大,尤其是六七十年代的时候。成长于那个年代的人,多多少少都受到了披头士的影响。众所周知的村上春树,他书中多次出现披头士;伊坂幸太郎,他的《金色梦乡》就是取名字披头士的同名歌曲;还有岛田庄司的《螺丝人》,灵感就是来源于披头士一首歌《Lucy In The Sky With Diamonds》。
但是披头士在中国的影响力,就小得多。相比之下,迈克尔·杰克逊在中国的影响力,是大于披头士。
将披头士改成迈克尔·杰克逊,也并不是随手一改。看过书的都知道,披头士在文章中并不仅仅是作为主角的偶像存在的,它与主角的故事形成了互文关系,成为一个重要的符号。
而在电影中,迈克尔·杰克逊也与主角的故事有联系。当主角对家庭绝望时,迈克尔·杰克逊身陷娈童新闻,偶像与家庭同时坍塌;而当主角最终明白父母之爱时,迈克尔也早已洗清了冤屈。
由于时长限制,《解忧杂货店》压缩了篇幅,只保留了原著的三个故事,去掉了两个角色。
这样改编既有好处,也有坏处。
去掉的两个角色——月兔的那位母亲,他们出现的那两个章节(小说第一章和第三章),视角都没有放在他们身上,而是解忧人的身上。换句话说,他们并不是必不可少的角色,所以为了压缩篇幅,去掉他们是合情合理的,也是很正确的选择。
问题出在月兔的那个角色身上。
刚刚说了,他们出现的章节,视角都是放在解忧人身上的。第一章,是提出过去和未来连接的这个设定,是现在看过去。而第三章,是进一步解释解忧的规则,是过去看未来。
月兔那个角色很重要的一个功能性就在于她要帮助主角了解时空连接的设定,小说中花了一整个章节来解释这件事,而电影中,只花了十几分钟。所以难免显得仓促。而且在去掉了两个人物之后,原著那种多线叙事和时空交错的奇妙感和惊喜感也会削弱一点。
我一直都很认同的一个观点,就是像《解忧杂货店》多角色、多线叙事的电影,演员真的是其次的,重要的是导演和编剧的功力,从这方面来讲,我觉得是及格的。
而所有担心流量明星演技问题的,可以不用担心了。《解忧杂货店》每个演员都很好的完成了自己的分内工作。基本上大部分演员的表演都是中规中矩,不会让人出戏,包括王俊凯和迪丽热巴,也有个别出彩的,比如成龙和陈都灵。
抛开那些粉粉黑黑的,我觉得《解忧杂货店》是可以一看的。冬天太冷,今年太丧,而它就像冬日里的热饮一样,是温暖的。
如果你还记得去年同期的《摆渡人》的大致剧情,那么你会发现《解忧杂货店》走的是和前者一模一样的步调:本想熬一锅“治愈”的鸡汤,最后却硬给观众灌了满腹“致郁”的砒霜。
n从两部电影的核心设置,可以一窥鸡汤的锅底。《摆渡人》中的所有人,不管遇到什么样的人生问题,都可以来梁朝伟的酒吧,摆渡人都可以为你解决;《解忧杂货店》中的所有人,不管遭遇何种忧愁,都可以把信投给杂货铺的成龙大爷,隔天收到他的回信。nn“正因为是白纸,所以可以画任何地图,一切都掌握在你自己手上。你很自由,充满了无限可能。这是很棒的事,我衷心祈祷你可以相信自己,无悔地燃烧自己。”这是《解忧杂货店》片尾三个主角收到的来个解忧爷爷穿越25年的回信,也是电影所主要传达的旗号。nn不难发现王俊凯、董子健、迪丽热巴三人深谙“何以解忧,唯有写信”之道,三人不断地在重启的解忧杂货店里,前门收信,后门回信。试图为电影中的失意人解忧,也为荧幕前的观众“解忧”。nn毒鸡汤盛行的年代,《解忧杂货店》的四位编剧还停留在《小学生作文精选三百篇》里不肯醒来。从受众接受的角度来看,当下的电影观众在现实生活中面对困难的态度和方式已经根本转变,试图通过“心灵鸡汤”式的文本表达来获得观影认同的做法已经不合时宜。nn熬鸡汤本没有错,熬的时间太长也就馊了。本应该是三段相互联系且指向共同的叙事主题的故事,在平行蒙太奇和交叉蒙太奇的结合使用下,将电影推向主题的表达。但是在具体情节设计上,每一个主人公的故事片段缺少了一种贯穿其中的逻辑,使得故事之间以及每个单独的故事都很破碎,失去了完整性。nn我们意外的发现,好莱坞的超级英雄都来自于破碎家庭,而《解忧杂货店》的三位成功人士都来自收养孤儿的彩虹之家:万人瞩目的歌手张维维、东西方都赏识的画家张默、女版巴菲特郝蕾。所以,总算明白为何自己庸碌了,是因为我们的家庭不够破碎。
n简言之,《解忧杂货店》电影本身的立意和诉求是具备积极的现实意义的,但其在表达上过于依赖“心灵鸡汤”的灌输,忽视了故事本身和讲故事的方式,也没能对受众的心理诉求做出合理评估。nn这当然也是目前日本IP本土化的一大通病:鸡汤变砒霜,治愈成致郁。“孩童化”与“去历史化”的电影空间叙事,使得通往心灵慰藉之路越来越荆棘密布,甚至多有“画虎不成反类犬”的下场。nn对于眼下扎堆日本 IP的中国市场来说,如果只是怀着“蹭热点”“捡现成”“凑流量”的心态,对原著依样画葫芦还想赚一笔快钱,恐怕最终要郁郁而归了。nn【剩下空心要不要】nn《解忧杂货店》对于东野圭吾原著以及日版电影的致敬,可以说是“用心良苦却成空”。说用心是电影截取的三段式故事,与原小说几乎是移花接木式的嫁接;说空是三段故事除了嫁接后的水土不服外,还被抽去了“救赎”的内核,变成空有架子的“旧俗”,既古旧又俗套。
n不妨来对比电影与原著的三个故事的异同:热爱音乐的小城青年的故事里,原著其父的工作室鲜鱼店老板,电影里变成可以接班的体制内工作;而解忧爷爷与杰克逊男孩的故事里,原著最后成为木雕工匠,电影里成为一名新锐画家;迷途的汪汪的故事里,原著里的她因为按照收到的咨询回复建议的学习投资而成为富商,电影里几乎一刀不改的把郝蕾塑造成了90年代“先富起来”的那一批中的佼佼者。nn细节的高度雷同,不一定要怪编剧懒:现成的衣裳虽然不合身,但只要能遮羞便好。真正让这三个故事变成“空心菜”的罪魁祸首是情感逻辑的抽离:解忧解忧,很多时候,观众既不明白演员为何而忧,也不知道这忧是如何得解的。nn以热爱音乐的小城青年为例,李鸿其除了全程神似张若昀外,他对音乐热爱的表演,甚至还不如《缝纫机乐队》里来得真诚。国内目前流行用李鸿其这样的演员饰演郁郁不得志的热血青年,侧面说明了选角导演们这辈子可能没见过啥音乐爱好者。nn原著中,鲜鱼店老板的儿子抱着试一试的心情给杂货店老板写信,诉说自己在做音乐的梦想和接手年老父亲的鱼店生意的现实之间的两难选择。而在电影里,尽管有着对父子情的刻画,但并未精确的点出理想与现实之间的千钧重量。七八岁的女孩秒懂心血写就的民谣,25年后每唱必哭。而最后孤儿院火灾的情节,也有缺乏铺垫刻意煽情之嫌。
n解忧爷爷与杰克逊男孩的故事里,观众似乎不太想得通男孩为何离家出走。原著里,不愿跟欠下巨债的父母跑路的男孩,因为对父母心生责怨,觉得“无法再相信父母,尤其是无法再相信父亲,无法把自己的人生交给他们,因为和父母之间的心灵维系已经断了。”nn这种心灵的孤独,在中国一定会被父母认为是装的,然后暴打一顿。谁都会因为父母不经过自己的同意而处理自己喜欢的物品而闹脾气,但是“离家出走,一去不回”的情节确实移植得生硬。nn原著里,直到在小酒店偶然的闲聊中,长大的男孩才知道几十年前父母在他偷偷离开他们之后,就制造了三人集体自杀的假象, 而目的就是掩盖儿子还活在世上的事实,保护好儿子现有的身份,以免遭到债主的追杀。知道真相后的他醍醐灌顶,后悔和自责涌上心头,是自己自私的逃走才把他们逼上了绝路。nn而电影中债主全部也出了车祸坠海了,父母为了保护孩子牺牲这一重要的戏剧冲突,直接被电影的四大王牌编剧给抹掉了。敢问25年都不过问父母生死的秦昊,最后看到当年的车祸的时候哭啥呢?违反情感逻辑的剧情,让人觉得如坐针毡。
n第三段故事中的股神郝蕾,用了一段近乎意淫的影像,展现了我国90年代经济起飞时机会的一视同仁:连舞女都通过解忧杂货店致富了,你还天天在微信里接啥漂流瓶?nn【治愈正变得无效】nn“治愈”衍生于日语词汇“癒し系”,始于1999年。这一年日本歌手坂本龙一发表的单曲以“治愈系音乐”为标签获得极大成功,治愈系风靡全日本,并成为该年度的流行词语。
n很快地,治愈系便超出音乐范围,进入日本的学、旅游、影视、动漫、艺人等多个领域,并形成了一个相当完整的文化工业体系。nn治愈系在日本流行并非没有原因。普遍认为,日本90年代的经济危机直接导致了财政恶化,社会发展陷入低迷,竞争加剧,工作压力加大。群体社会的崩溃中,传统家庭的功能也逐步丧失,个体在物化的人际关系中彼此疏离,也很难在家族和集体中获得归属和依赖,导致了自我迷失。nn需要指出的是,日本经济衰败的同时,中国正迎来千载难逢的发展机遇,人们通常认为年代以来的二十年,是中国崛起的二十年。外在的社会大环境为90后提供了优渥的生存环境。nn然而与同世代的日本青年需要的“治愈”不同,中国的90后一代需要的治愈是更多的“忧伤”,如果可以逆流的话,最好汇成一条河。这些在曾风靡90后的作品中都有过浓墨重彩,如郭敬明早期散文集《爱与痛的边缘》《左手倒影,右手年华》,小说《夏至未至》《悲伤逆流成河》;韩寒的小说《三重门》;村上春树的系列叛逆小说.......nn这也正是《摆渡人》和《解忧杂货店》这类电影对观众的“治愈”变得失效的原因:90世代这里,一切坚固的都烟消云散了,“丧”比“鸡汤”来得补人。
n除了国情的对接失效外,《解忧杂货店》的情感输出也显得极为单一。王俊凯的宣泄基本靠嘶吼,这与他在《演员的诞生》中的表现相差无几。台词功底方面,相较于灾难性的《长城》,他已进步到了戏剧学院学生的水平,但这仍不足以应对“解忧”之重。nn【常改常坏的日本IP】nn早在《解忧杂货店》官宣翻拍之际,就有不少人担心会不会是又一部《深夜食堂》。看来大家的担心是多余的,它只是又一部摆渡人罢了。
n《深夜食堂》《麻烦家族》《嫌疑人X的献身》……近来,国产电影电视集中涌现出一批由日本 IP 改编、翻拍的作品。在台词、服装等方面对原作进行高度复刻的同时,多数“翻版”作品的人气、口碑却与原作形成了鲜明反差。nn常常怀疑国内翻拍的目的不在翻拍,而是为了反衬原版的好,如同中世纪的欧洲贵妇出门郊游租一个丑姑娘对比一样。nn为什么日本 IP 一时间成了国内影视圈哄抢的“香饽饽”?除了现成的好剧本以外,寄望于搭一把“粉丝效应”的顺风车,是众多影视公司选择翻拍、改编这些作品的共同考量。
n不难发现,被相中的 IP 在中国都拥有相当可观的粉丝基础。比如东野圭吾的小说《解忧杂货店》自从 2014年被引进后,连续 3年蝉联各大图书畅销榜前三甲,而其早年的代表作《嫌疑人X 的献身》更是被奉为日本推理小说的经典,长销至今。近来被接连翻拍的《深夜食堂》《问题餐厅》《在世界中心呼唤爱》也皆是高口碑的热门日剧,在豆瓣网上的评分均在 9 分上下。nn另一方面,在眼下如火如荼的 IP 热潮中,国内知名 IP 的价格水涨船高,这也是不少公司转向海外寻觅的原因。日本松竹电影公司全球战略开发室高级经理三木学曾经公开表示:“日本小说和电影版权的价格很难一概而论,但几千万日元的价格范围还是合理的。”相比于此前《琅琊榜 2》和《如懿传》1500 万人民币一集的天价,日本 IP 的性价比显得高了许多。nn尽管眼下改编自日本 IP 的影视剧层出不穷,但反响大多不尽如人意。国产电视剧《深夜食堂》遭遇几乎一边倒的差评。剧中黄磊饰演的店主穿着日式服装,在小居酒屋中一口一句“料理”地招待中国吃客,让观众直呼如此生搬硬套“太尴尬”。nn同样遭遇口碑“滑铁卢”的还有电影《麻烦家族》,虽然有李立群等“老戏骨”撑起演技,无奈在角色设置、对白乃至每一个笑点上,都跟山田洋次的原版几乎分毫不差,让人不禁吐槽“不是翻拍,是翻译”。
n一个重大的误区在于,片方买进 IP 时只关注其在中国的影响力,却忽略了原作独特的文化语境。像《孤独美食家》《深夜食堂》等日剧,都是以日本上班族常常一个人吃饭的社会现象为底色,再衍生出的温情故事。nn脱离了这一底色,所谓“温情”也成了无本之木。试想,中国人的《深夜食堂》为何不撸串儿?而苏有朋翻拍的《嫌疑人》里张鲁一为何不叫美团外卖,反而天天买便当?nn跨文化翻拍IP成功的案例并非没有,经典如黑泽明改编自莎士比亚戏剧的电影《乱》便另有风姿。但如果我们继续对着这些日本IP进行自助餐式的倒卖,《解忧杂货店》绝不会是最后一部败笔。
文| 谢谢你们的鱼
今年上半年,根据东野圭吾同名小说的《嫌疑人X的献身》用不中不日的影像,毫无人味儿的包装,阴阳怪气的表演看得人如坐针毡。当然影片也再一次向所有人证明了改编日本畅销小说是一件吃力不讨好的事情。
但是,这样的改编事故丝毫不影响东野圭吾的版权在国内热销的事实,当然,也不光是他的小说,大量日本影视剧也接二连三地改编成了中国版。
《问题餐厅》、《深夜食堂》、《求婚大作战》、《约会恋爱到底是什么》等改编自人气日本剧集的国产剧连二连三遭遇口碑和收视的滑铁卢,毫无创造力的再创造,毫无中国特色的整体气质,毫无现实意义的故事呈现使得这些作品几乎没有收到任何观众的好评。不过,奸商们的逻辑就是只要还有商机,多烂还是要做下去的,所以,今后,我们还会看到改编自《东京女子图鉴》的《上海女子图鉴》,正在开发的东野圭吾同名小说改编剧集《悖论13》,新版的《网球王子》等等等等,毕竟花了钱买了版权,多烂都要做下去。
还没有与我们见面的作品我现在还没有底气评论,但是年底看到的这部烂片我可得好好地和大家吐吐槽,这就是改编自东野圭吾明明小说的《解忧杂货店》。
《解忧杂货店》可能是今年最厉害的电影,为什么这么说呢?从网上可以查到的消息来看,这是一部7月份刚刚公布正式启动,9月份还在拍摄中,12月29日就全国上映的电影,拍摄加后期制作不超过4个月,相对于那些制作周期动辄一年半年的电影,《解忧杂货店》浑身上下都透露出一种赶着投胎的感觉,当然,周期短也不一定说明片子的质量差,但是呀,这部《解忧杂货店》呢,是
真的差!
非常的差!
恶心人的差!
无与伦比的差!
《解忧杂货店》的小说我没有看过,拜电影版《解忧杂货店》所赐,这本书我这辈子都不想阅读了!仅仅从电影的角度上来和大家聊聊这部电影。作为一部奇幻剧情片,影片从设定,人物设置,故事以及拍摄形式说好听掉叫毫无惊喜,说难听点叫陈词滥调。当然,如果编剧用正常人的思维认真编,导演懂点叙事和视听语言,《解忧杂货店》都不会像现在一样成为彻头彻尾的观影灾难。
在我看来,本片本质上和去年年底的《摆渡人》一脉相承,只不过,《解忧杂货店》比《摆渡人》更加糟糕而已。
《解忧杂货店》是一个没有主线,没有逻辑,没有人物,没有节奏,没有主题,没有灵魂的大型贺岁公益广告,用三人组在一个废弃杂货店经历的一夜奇遇串起了三个冥冥之中有关联的小故事,诶,听上去是不是有一种当年冯小刚《私人订制》的感觉?没错!不过本片相比《私人订制》糟糕很多,只能和同样几个小故事硬揉在一起的《摆渡人》勉强相提并论。
《解忧杂货店》的开场是三个少年砸了一个别墅,然后把别墅主人绑起来了之后出逃,结果来到了一个废弃的杂货店,三人躲在里面准备休息一晚,但是没想到这个杂货店居然出现了二十多年前的人寄来的信,于是呢,这三个少年就开始用信件“开导”着过去的人,然后一步步也发现了他们和过去的人之间的联系。简而言之,就是三个少年来到了一个闹鬼的老房子发现自己原来是傻逼的故事。
编剧在对于原著的改编上丝毫没有考虑到电影呈现和小说的区别,于是,我们最终看到的影片是一个用极其生硬的方式串起三个关联系极差的故事的畸形儿,更可怕的是,影片中看似主角的三个人和前两个故事之间甚至可以说是毫无联系。而且影片呈现出来的三个故事其实严格意义上来说和杂货店也没啥真正的关系,反而和一家孤儿院有关系。
编剧真的是非常一厢情愿地用非常简单粗暴的方式强行在故事中加入着各种人物关系和情节巧合使得整部电影看起来像是一个整体,但是到头来,不论在面儿上怎么维护,骨子里面,这部电影都是妥妥的一盘散沙。
如果《解忧杂货店》制作成一个剧集,参照《深夜食堂》一集一个故事的方式来拍摄,我可能还可以看得下去。但这是电影呀,不能简单粗暴把几个小短片凑在一起糊弄了事,电影的剧作讲究的一个很重要的东西就是情节或者人物的不可替代性,牵一发而动全身。但是《解忧杂货店》充满了替代或者删去完全不影响整体故事的情节、人物、和设定,整个剧作的严谨程度甚至还不如大多数网络大电影,更别说导演贫瘠的影像创造力,让整部电影看得人昏昏欲睡。
影片的第一个故事讲述的是一个追求音乐理想的北漂青年的种种遭遇,套路化的怀才不遇,套路化的父子隔阂,套路化的亲人绝症,套路化的为现实低头。别看这个故事中包含着梦想、生死、亲情等等玩意儿,整体叙事完全就是一个顺拐的流水账,而所谓的过去未来的通信完全没有对情节造成任何的影响,除了制造了一些尴尬的笑料,基本上就等于视觉版《故事会》,还是1998年出版的。
不过,影片的第一个故事《你有梦想吗?》(我自己编的标题)我还算可以勉强看下去,毕竟是个有逻辑的故事。影片的第二个故事《傻逼小孩儿与矫情老爷爷》则可以说是一个重磅催眠弹。这个故事讲述了一个无比欠揍的富家小孩儿疯狂迷恋迈克尔·杰克逊然后家破人亡沦为孤儿长大之后成为画家的故事……
等等,让我理理这里面的逻辑关系。哦,对,还有,成龙饰演的杂货店老板也是为了客串而客串,婆婆妈妈拖拖拉拉地就为了说出一句话,其实他们来信之前心中都有答案,然后呢,他就功成身退了,从此魂魄就笼罩了整个杂货铺。
你当杂货铺真的能产生穿越时空的力量呢?屁嘞,这叫闹鬼的幻术知道不?信不信我让空海收了你!
好了,然后就到了第三个故事《我是CEO:一个歌女的发家史》,这个故事讲述的就是一个歌女被人欺骗感情之后奋发图强,抓住时代脉搏,最后成为大老板的励志故事。这个故事的官方BGM必须是那首歌:我们唱着东方红,当家作主站起来, 我们讲着春天的故事,改革开放富起来, 继往开来的领路人,带领我们走进那新时代, 高举气质,开创未来。
然后这位歌女成功之后做的第N件事就是报答养育了自己的孤儿院,“成功”完成了不要让故事完全跑偏的重要任务。
在讲述完了三个分别以梦想、艺术(????)以及创业为主题的故事之后,我们的影片又回到了三个少年身上,他们最终发现了这个闹鬼的杂货店原来是要告诉他们,昨天晚上他们三个智障在完全不了解情况的状态下伤害了一个好人的生命和财产安全,结果可想而知,他们三个人选择了自首,在监狱里面唱起了铁窗泪,对,这不是就是小学语文课代表写的800字作文的狗血桥段吗。
其实写到现在,我都不知道自己在写什么,你们是不是也不知道我在写什么,妈的,这就对了,其实这部电影肯定也不知道自己在拍什么以及拍出了什么。
仔细回味一下,这部109分钟的电影,不就是电影开始前中国梦宣传片的延长版吗?
别人明星还比它多。
· THE END· 这是“不散”的 第527期 文章,空海快来。
本文原创首发于:不散微信公众号(ID:busan-movie),未经许可禁止转载。
看到有人对本片打低分,说王俊凯、迪丽热巴演技差。
对此,我表示严重不服。
这电影的问题是出在演技上吗?这彻头彻尾都是一部烂片啊,你就是请奥斯卡影帝来也无法补救。
(获得奥斯卡终身成就奖的成龙也无法补救)
电影由三个小故事构成,拍好了就是《真爱至上》《荒蛮故事》,拍不好就是故事会。
《解忧杂货店》就属于后者,让我又回想起了当年《全城热恋》《私人订制》给我造成的伤害。
第一个小故事是关于“梦想”。
秦朗(李鸿其 饰)是一个北漂,梦想成为歌手。
有一天,他回到老家照顾病重的父亲,父亲却说:你现在立刻去北京继续打拼,就算是失败了都不要回来。
第一次听到有人把“断绝父子关系”说得这么清新脱俗。
可能父亲的想法是无条件支持儿子,但这台词给我的感觉就是他要和儿子断绝关系。
于是,秦朗重返北京,四处演唱。
后来来到孤儿院,教会了小女孩张维维唱他写的《重生》。
结果当晚孤儿院失火,秦朗为了拯救张维维而牺牲。
多年以后,张维维成为了当地著名的歌唱家,她在演唱会上演唱了《重生》。
但是人们只知道张维维,没人听说过秦朗,感觉像是张维维用秦朗的歌曲招摇撞骗。可以,这很《寻梦环游记》。
但是想归想,想的是拍《寻梦环游记》,结果拍成了《逐梦演艺圈》。
这个故事让我感觉很“燃”,因为男主整个人都着火了,最后被活活烧死了。(误)
所以,这个故事叫《为了梦想,燃烧吧!》。
第二个小故事是关于梦想和家庭。
小男孩浩博是MJ的狂热粉丝,他把MJ视为榜样,放学了要模仿他跳舞,所有零花钱都用来买他的光碟,回家就把他的歌放到最大声,整个房间全是他的周边产品……所以,后来,浩博长大成为了一名画家。
所以,这个故事叫《我要向MJ学习做一名画家》。
这个故事原本是没有任何问题的,并不是说有了梦想就一定会实现,但是你把电影拍成这种感觉就很严重了。
电影大量篇幅在讲MJ,而画画的片段却非常少。前面做了这么多铺垫,最后一点卵用都没有,显得头重脚轻。
浩博那么热爱MJ都没能成为音乐人,而关于画画的部分就那么一点点就让他成为了画家,完全没有说服力,在观众眼中就是一个很大的槽点。
这感觉就好像是《摔跤吧!爸爸》花了150分钟讲女主如何刻苦学习摔跤,最后10分钟告诉你,她终于在小区门口开了一家属于自己的豆浆店。
就像《缝纫机乐队》主角辛辛苦苦组乐队、招募乐手、勤奋排练、举办演出,最后终于成为了街边贴膜的。
就像《火星救援》前130分钟讲人们怎么煞费苦心营救男主,最后10分钟告诉你,主角发现他确实没办法活着回地球了,还是应该老老实实等死。
就像《越狱》前21集讲主角各种密谋策划,最后1集告诉你,主角发现越狱是行不通的,还是应该安安分分坐牢,等待刑满释放。
第二个小故事的另一个主题是家庭。
浩博除了喜欢MJ外,还是一个富二代。
后来,家里欠了一大笔债,父母准备逃亡,结果浩博以上洗手间为借口逃走了。
本来觉得这孩子太傻了,为什么不跟着父母远走高飞去没有债主的地方,继续当他的富二代呢。
原来这孩子脑洞清奇,别具慧眼。别人还在拍戏的时候,他就去偷看了剧本,早就知道父母会在逃亡的路上双双遇难,所以那么坚定地离家出走了。
(他爸爸也没有白死,至少玩了一次真人版极品飞车)
所以,这个故事又叫《我失去了家庭,但我赢得了生命》。
同样的道理,为什么他后来改名叫张默却又不去唱歌也不足为奇了:他虽然失去了歌手的名声,但是因祸得福摆脱了吸毒的下场啊。
多年以后,浩博回到家乡,在旧报纸上看到当年父母遇难的新闻,忍不住哭出了声。
你以为浩博是因为想念父母才哭,我看他哭是因为被奸商坑了。
他小时候从音像店高价买走MJ的光碟,又被母亲以超低价卖掉,老板又以低价回收,不愧是生意人。
这下长记性了吧,下次应该上XX二手车,没有中间商赚差价。
没错,看到这里你会发现:说好的领衔主演王俊凯、迪丽热巴、董子健呢?
王俊凯、迪丽热巴、董子健的戏份非常少,他们三个就是开头出现一下,中间出现一下,结尾出现一下。
他们是电影里三个小故事的见证者,仿佛不是演员,和我们一样只是看戏的吃瓜群众。
他们毫无存在感,如果去掉他们的戏份,不但不会影响对剧情的理解,还会使得电影更流畅,不至于那么混乱。
他们唯一的作用可能就是指导了第三个小故事的主角的人生。
第三个小故事发生在20多年前,身为舞女的晴美(陈都灵 饰)感到十分迷茫,就写信向解忧杂货店倾诉。
2018年,在解忧杂货店的王俊凯三人收到了晴美20年前写的信,还可以通过时光通道给她回信。
董子健就写信说:当舞女不是长久之计,要好好学习。
于是,晴美开始好好学习,20多年后终于成为了富甲一方的大老板。
果然是奇幻片啊,想怎么编就怎么编。
你叫她好好学习,她就可以这么顺利地成为大老板?过程呢?
那是不是我现在叫你好好学习,20年后你也可以走上人生巅峰?
要是电影都像这样拍,《摔跤吧!爸爸》《社交网络》《当幸福来敲门》《风雨哈佛路》通通10分钟就演完了。
反正可以从未来对过去写信,你不如把未来20年的彩票中奖号码写给她呢,我觉得这样还更靠谱一点。
所以,第三个故事叫《你特么说好的来自未来呢,就只会叫我好好学习?你不如把彩票中奖号码写给我》。
并不是原著好,拍成电影就一定好。
上面所说的槽点,有些是原著小说就是这样写的,但不见得说原封不动拍出来就没问题了。小说的确是这样写的,但如果导演能力不足或者没发挥好,同样会很有槽点。
在日本很正常的东西,可能在中国就会很违和。
小说里很正常的东西,可能电影里就会很违和。
这里举一个很简单的例子:漫威影业把漫画拍成电影,对人物的造型做了很大改动,就显得很酷炫,如果照搬漫画会非常雷人。
而《超凡战队》就是几乎照搬原作,结果就很土,像是送外卖的。
正所谓“尽信书不如无书”,不管是造型,还是设定、剧情、台词等等,拍成电影都要视具体情况而灵活变通,尤其是把其它国家的小说拍成电影,更要重视本土化地改编,否则观众就会觉得有槽点,觉得不符合常识。
导演和编剧(这里指的不是东野圭吾,而是电影真正的编剧)想打造文艺、温暖、治愈的故事,但是发挥得相当失败,还浪费了几个好演员,害得别人的表演事业产生了人生污点,害得成龙实现了“连续两周上映两部烂片”的壮举。
想拍文艺青年,结果拍成了二逼青年。
想拍《寻梦环游记》,结果拍成了《逐梦演艺圈》。
这绝对是东野圭吾被黑得最惨的一次。
电影开头,王俊凯演着演着就吐了;电影演到三分之一,陈都灵也演着演着就吐了;电影后半段,导演把陈都灵呕吐的片段再放了一遍,两个演员前前后后一共吐了三次。连演员自己都吐了,看来电影实在是太恶心了。
看完《解忧杂货店》,我更忧伤了。
《解忧杂货店》根本不能解忧。何以解忧,唯有吐槽、差评、打一星。